隨心所欲

關於部落格
  • 75963

    累積人氣

  • 7

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

奧村初音-ホントはね (真的)

「大丈夫」は 便利な言葉 da i jo o bu wa ben ri na ko to ba いつの間にか 私は嘘つきになった… i tsu no ma ni ka wa ta shi wa u so tsu ki ni na a ta 「沒問題」是個很方便的詞語 曾幾何時 我成了說謊者 「君は強いね」と あなたは言うけれど ki mi wa tsu yo i ne to a na ta wa i u ke re do 書きかけのメール 言えない本音 ka ki ka ke no me e ru i e na i hon ne 「妳好堅強哦」 雖然你這麼說 剛寫的MAIL 卻是無法語明的心聲 期待 理想 押し付けて ki ta i  ri so o  o shi tsu ke te オトナのフリした正義たち o to na no fu ri shi ta se i gi ta chi 白か 黒か わからない shi ro ka  ku ro ka  wa ka ra na i 曖昧で 意地悪な 現実の世界 a i ma i de  i ji wa ru na gen ji tsu no se ka i 強壓著期待和理想在身上 裝作大人模樣的正義 無罪 有罪 我不知道 暖昧且壞心的現實世界 ※「大丈夫」は 便利な言葉 da i jo o bu wa  ben ri na ko to ba いつの間にか 私は嘘つきになった 「大丈夫?」と 聞かれるたび da i jo o bu to  ki ka re ru ta bi いつの間にか 笑顔も 忘れてた i tsu no ma ni ka e ga o mo wa su re te ta ひとりきり 彷徨い(さまよい)ながら hi to ri ki ri  sa ma yo i na ga ra ホントはね 強がってるの hon to wa ne  tsu yo ga a te ru no 「沒問題」是個很方便的詞語 曾幾何時 我成了說謊者 每當被問到「妳沒事吧?」 曾幾何時 連笑容都忘了 一個人 彷徨著 其實我是在逞強 なにをするために ここにいるんだっけ na ni wo su ru ta me ni ko ko ni i run da a ke 気がつけば今日も 消えてく私 ki ga tsu ke ba kyo o mo ki e te ku wa ta shi 我是為何而在這裡的呢? 若是留神注意 今天我也正漸漸消失 計算 理屈 大嫌い ke i san  ri ku tsu  da i ki ra i ありきたりの言葉 いらないのに a ri ki ta ri no ko to ba i ra na i no ni 敵か 味方か わからない te ki ka  mi ka ta ka  wa ka ra na i やさしくて 意地悪な 現実の世界 ya sa shi ku te  i ji wa ru na gen ji tsu no se ka i 計算 道理 最討厭了 明明不需要老套的話語 是敵人? 還是同伴? 我不知道 這個溫柔又壞心的現實世界 「大丈夫」は便利な言葉 da i jo o bu wa  ben ri na ko to ba 傷つくのが怖くて 嘘つきになった ki zu tsu ku no ga ko wa ku te u so tsu ki ni na a ta 胸がきしむ 音(おと)にさえも mu ne ga ki shi mu o to ni sa e mo 気づかなくて 泣くことも忘れてた ki zu ka na ku te na ku ko to  mo wa su re te ta 傷み(いたみ)とか 隠し(かくし)ながら i ta mi to ka  ka ku shi na ga ra 交差点 歩いている ko sa ten  a ru i te i ru 「沒問題」是個便利的詞語 怕受傷害 所以成了說謊者 胸口顫抖得甚至聽得到聲音 沒有留神 連哭都忘了 隱藏著傷口 走過紅綠燈街口 (※くり返し)
相簿設定
標籤設定
相簿狀態